неділя, 19 лютого 2017 р.

Таємниця 32. Ценські

Таємниця тридцять друга. Походження роду Ценських. 

 Ценські гербу Помян - це стара родина комесів - управителів окремим адміністративним округом. Перші згадки про цей рід сягають 13 століття. Початково вони називали себе Хебдами і були однією із найзнатніших і заможних  куявсько-сєрадзьких родин.   Хебди - вірні прибічники Локетка (1260-1333 рр.) були  пречетні до возведення і утвердження його на троні. 
Владислав І Локетек
 Прізвище цих останніх власників с. Осівці походить від родового села Ценя.  
Першим задокументованим Хебдою із Ценя був Ярослав, який помер у 1393 році. Під кінець 17 ст. Ценські переселилися на Східні Креси.
Протягом 18-20 ст. Ценські були дідичами великих маєтностей у  Галичині. Після трьох поділів Польщі у складі Австрійської імперії Ценські отримали графський титул. У Польщі такого титулу не існувало -вся шляхта на основі "золотої шляхетської демократії" вважалася рівною між собою.
Багато століть Ценські захищали інтереси Королівства Польського та Речі Посполитої, проливали кров на полях битв, боронили свої маєтки, займали значні урядові та релігійні посади.  
В пам'яті роду збереглася інформація  про деяких із них.  Одним найдавніших родоначальників від джерел роду був Марціян Ценський.
Відомо про Яна, який служив королівським ротмістром. Войцех "Потенга" був  командиром коронних військ, воював із шведами і власними коштами виставив полк із 750 вершників. Каспер як релігійний діяч займав пост декана краківського РКЦ. 
Найбільше збереглося інформації про Марціна  (?- 1703) - сєрадзького хоружого, підкоморія, навіть до нашого часу дійшли деякі артифакти. Це той, кому Краківський музей завдячує цінним експонатом-годинником 17 ст.
Марцін Ценський мав під своїм знаменом 100 вершників і брав участь майже у всіх військових кампаніях польського короля Яна Собеського (1674-1696 рр.):

 громив турків під Віднем 1683 р., воював в Угорщині і під Хотином, брав участь у боях під Журавнами та Парканами. Єронім також був учасником оборони Відня.  Казимир приєднався до повстання Тадеуша Костюшка 1794 р., яке було викликане поділами Польщі. У 1772 р. та 1793 р.  скориставшись послабленням Польського королівства його землі поділили між собою Австрія, Росія і Пруссія. Таким чином Річ Посполита перестала існувати. Після повстання, яке зазнало поразки, відбувся третій поділ Польщі у 1795 р.
                  Тадеуш Костюшко
Відомо, що Ян Непомуцем побував у Сибіру. 
Алекс (1683, Львів) подався у  монахи, був капеланом, помер від інфекційної хвороби.
Войцех  займав посаду стольника брацлавського, був дідичем Чернелиці та господарем в місцевому замку. Крім того він придбав с. Вікно, яке стало основним гніздом Ценських до 1939 р. Миколай ніс військову службу. Маурицій Юзеф воював під знаменами гетьмана Ревуцького. 
Удальрик Миколай, переселився у с. Вікно і від нього ведеться уже ближча історія Ценських:  
Людомир- дідусь Вітольда Ценського. Далі пішли дядьки Вітольда.
Лешек (1851 — 1913) — польський політик, посол до Галицького Сейму.
 Тадеуш Целестин (1856-1925) — галицький польський політик та громадський діяч. Сенатор Другої Речі Посполитої. Він був найвідомішим і найбагатшим із Ценських. Тадеуш Ценський (1856-1925 рр.) приклав багато зусиль для відновлення Польської держави після І світової війни, за що зазнав гонінь від австрійських властей.
30 років незмінно обирався головою Заліщицької повітової ради.
Ян (1905-1992)-польський релігійний діяч, священник, єдиний (таємний) єпископ латинського обряду на території України в радянські часи
Із встановленням радянської влади в Західній Україні Ян залишився у своїй парафії у Золочеві. Він врятував життя енкаведистові пораненому в лісі, вилікував його від ран. А той взяв Яна під свою опіку. Ксьондзові було дозволено служити в своїй парафії. Українці також ставилися до нього з повагою. Родичі нічого не знали про Яна і змогли зустрітися з ним лише після падіння СРСР.  Він уже був тяжко хворим, але відмовився від їхньої допомоги. Єва живим його не застала, хіба що побувала на його гробівнику.
Рідний брат Яна Володимир (1897-1983рр.) теж служив пробощем  костелу св. Марії Магдалини та капеланом сестер монастиря Sacre Coeur в довоєнному Львові. Тут він приймав біженців-поляків з навколишніх територій, які рятувалися від більшовицького терору.  Навесні 1940 р. його арештували більшовики тавідправили до тюрми на Луб'янці. Після амністії  у 1941 р. Володимир передислокувався з польською армією в Середню Азію, де став капеланом Війська Польського при армії Андерса. Він був призначений відповідальним за евакуацію в Іран поляків, депортованих в радянську Азію. З цього питання капелан співпрацював із Жуковим і старався отримати дозвіл на вивезення якомога більшої кількості поляків з "радянського раю". Саме він знайшов сім'ю осівецьких Ценських у засланні і допоміг їм реабілітувати своє здоров'я після важких років непосильної праці та голоду. Завдяки його старанням вони залишилися живими та змогли переїхати в Іран, де після голодування в Казахстані були забезпечені всім необхідним для життя, а дівчата навіть отримали змогу продовжити навчання. Крім того Володимир сприяв об'єднанню сім'ї Ценських, приклавши зусилля для того, щоб розшукати Вітольда та дати йому інформацію про місцезнаходження дружини та дочок.
                 Володимир Ценський
 Після закінчення війни В. Ценський виїхав у Англію, а далі - в Нормандію, де до кінця життя служив при монастирі.
У Людомира було дев'ятеро дітей. Багато із його нащадків полягли у маштабних війнах ХХ століття, що значно підірвало генофонд роду.
Ценські не залишили після себе ні замків, ні палаців. Вони були, але час немилосердно поступив із ними.
До початку 19 ст. Ценські жили у Чернелицькому замку. Від нього зараз залишилися лише руїни.
 Войцех Ценський - дідич Чернелиці та інших маєтностей, набув від Миколи Потоцького Вікно. Останнім мешканцем Чернелицького замку був його син, також  полковник Маурицій Юзеф Ценський. По смерті Мауриція родина перебралася до збудованої у   1816 році його сином Удальриком Миколаєм вікнянської садиби, а залишений єврейським орендарям замок почав занепадати, перетворюючись на руїну. 
Реконструкція Чернелицького замку
При переїзді до Вікна Ценські перевезли з  Чернелицького замку унікальну мистецьку галерею (твори Кранаха, Рубенса, ван Реймерсвале, Рафаеля,  Менґса тощо), книгозбірнюта архів. Біля нової садиби було закладено парк із оранжереєю.
Це маєток Станіслава Ценського - батька Вітольда в с. Вікно, де він народився. У цьому домі частим гостем був Іван Франко, з яким дружив Людомир  Ценський - батько Станіслава, дідусь Вітольда. 
Зокрема, відомо, що у жовтні 1884 р. Людомир забрав Івана Франка до себе в маєток на три дні  із коломийської тюрми. 
Останнім власником маєтків у Вікнах був ксьондз Ян Ценський.
Осівецький палац після ІІ світової війни було стерто з лиця землі.
Осівецький палац
Місце, де він розташовувався.
Ще один палац Ценських знаходився  у с. Пеняки.
Цей найбагатший маєток Дідушинських став власністю Тадеуша Ценського у 1894 р. після його одруження на дочці графа Дідушицького Володимира-засновника Природничого музею у Львові, як посаг дружини Марії. 
Палац був зведений у 1776 р., а в 1914 р. австріські війська його спалили та зрівняли з землею у рамках каральної акції австрійської влади проти Тадеуша за його антигабсбургську політику.
Палац  Тадеуша Ценського у Пеняках.
То ж залишилися після Ценських на колишніх Східних Кресах лише могили. У с. Вікно, збереглася усипальниця роду Ценських. Ще один склеп знаходиться в с. Осівці із епітафією, на якій вказано ім'я Ценських. Але це радше нагадування про перебування у селі цієї графської родини. Їхнього захоронення тут нема.
Декілька Ценських спочиває на цвинтарі у Львові.
Батьки Єви захоронені у Вроцлаві.

Пані Єва журиться, що так змалів колись великий рід.

Таємниця 34. Кого вважати відомими людьми села?

Таємниця тридцять третя. Кого вважати відомими людьми села?

Людина, яка народилася і виросла в Осівцях, де б вона не мешкала у зрілі роки свого життя,  завжди буде вважати себе осівчанином.

Відомих людей, чиє життя якимось чином пов'язано з Осівцями можна об'єднати у декілька категорій: всесвітньовідомі, відомі своїм вкладом у розвиток села, народжені в Осівцях і ті, що переселилися у село та перебували тут певний час.
Наприклад, Соломія Крушельницька, проживала у с. Осівці із трирічного віку до шестирічного. Цей вік "чомучки"- найщасливіший період життя людини, що його, як правило, згадують з найбільшою теплотою,  один із найпродуктивніших етапів розвитку і пізнання світу дитиною.
Слава місця народження Соломії належить с. Білявинці, що знаходиться по сусідству, де вона проживала до трьох років. Далі, після Осівець, сім'я переїхала в  Старі Петликівці, потім в с. Тисів. Проте свідоме життя Соломії пов'язане із с. Біла Чортківського району, куди її сім'я переїхала у 1878 р. Вклад  Крушельницьких у культурний розвиток цього поселення, безперечно, значний.
Безпосередньо в Осівцях народилася Емілія Крушельницька, яка стала відомою українською фольклористкою. У віці 3 років вона з батьками переїхала у Старі Петликівці. Але саме село Біла стало для неї місцем, яке володіє особливо притягальною силою, куди людина хоче повернутися, де б її не занесла доля. Емілії прийшлося жити далеко за межами батьківщини - в США, а пізніше в Аргентині. Тим духовним хлібом, що давав їй сил жити на чужині були  пісні українського народу.  Вони залишалися для жінки найбільшим багатством, яке ніхто ніколи не зможе відібрати-хіба що разом із серцем.  Твори української пісенної творчості вона збирала і записувала з вуст селян ще в молоді роки. Емілія була щасливою, коли зібрані і опрацьовані нею твори звучали на концертах у виконанні тернопільського хору "Боян". Її збірка народних пісень є неоціненним вкладом у збереження національної музичної спадщини. Якби було більше таких людей, то менше втратилося справді безцінних перлів народного епосу. А в еміграції єдиною стежинкою, що єднала її з батьківщиною залишилися спогади про дружну родину та  юні роки проведені у освітньо-культурницькій роботі  с. Біла в читальні Просвіти.
 У культурний розвиток села  Осівці свій вклад зробив батько сімейства Амвросій Крушельницький, який тут три роки служив священиком греко-католицької церкви. Він вів у селі хор читальні "Просвіти".

В західноукраїнських землях історично склалося так, що лідерами культурного відродження українського села стали  греко-католицькі священики. Останнім із них був Володимир Гнатів, тому про нього ще живі спогади серед старожилів села та  збереглося найбільше інформації про діяльність пароха в осівецькій читальні Просвіти, в кооперативному русі, про його участь у боротьбі за тверезий спосіб життя та покращення рівня освіти дітей україномовного населення села.
                     
У новітні часи зумів вибитися у люди осівчанин Богдан Чепурко. Живе і працює він зараз у Львові, але рідне село не відпускає. Серце поета належить тільки Осівцям. Любов до рідного села прослідковується у його віршах та дослідницьких статтях.
Можливо, почуття загострюються на відстані, а хто живе у селі  проклинає одноманітні сповнені рутинної роботи будні?
У селі мешкає ще одна майстриня поетичного слова Леся Мулярчук. Її вірші друкуються у місцевій пресі та на краєзнавчих сайтах. Це дуже цінно. Адже не багато знайдеться людей, які б у своїй творчості відображали історію та сьогодення с. Осівці, його притягальну красу, яка відома тільки тим, хто тут народився і виріс, набирався  тут цілющої сили рідної землі.
Безперечно є інші осівчани, яких можна віднести до розряду відомих.
Проте навіть, якщо людина є знаною, а для села не зробила нічого, то чи можна її вважати гордістю села? Крім того у кожного із нас є свої "відомі люди" родом з дитинства. Це ті люди, які справили найбільший вплив на наше становлення. Для нас це найбільші  осівецькі знаменитості.

Таємниця 31. Історія села у прізвищах

Таємниця тридцять перша. Історія села у прізвищах.
Прізвища дивовижна річ. У них часто відображається історія того чи іншого поселення. Через них можна дізнатися про давні професії характерні для регіону. А деякі із них просто вказують на певні риси характеру чи зовнішності особистості. Часом вони асоціюють людей із флорою і фауною регіону.))
Ми в першу чергу звернемо увагу на ті прізвища Осівець і сусідніх сіл, в яких відобразилися історичні таємниці села.  Ці таємниці настільки давні, що в більшості випадків невідомі навіть носіям досліджуваного прізвища. А якусь свою особливу історію має кожне із них. І кожне прізвище  в тій чи інші мірі прямо чи опосередковано містить в собі часточку  історії села: звідки прийшли мешканці поселення, якого роду-племені, чим займалися і т.п.
Про перебування на території села монастиря доманців свідчать такі прізвища як Домініків( друга версія походження прізвища: син Доменіка) і Монастириський, у сусідніх селах в тому числі, бо поселення знаходяться дуже близько одне від одного.
Те що фракійці-даки-гети, вони ж костобоки все таки на зорі нової ери поселилися у селі та на прилеглих територіях свідчить білявинське прізвище Трач, яке залишком спомину про походження з племені фракійців (тракійців).  Фрак- трак-трач- такий шлях творення пройшло це прізвище.
Ще тут були і племена галів судячи із наявності в селі прізвища Галак. Гали - племена кельтського походження. За однією із версій до від них походять костобоки, присутність яких у селі доведена архологічно.
За часів панів Ценських лісничим працював у селі німець Фрей. Чи не від нього пішло прізвище Фреяк. Закінчення -як вказувало на те, що згадувана особа є сином особи по імені Фрей. Такого ж типу поширене в селі прізвище Мариняк- син Марина(чоловіче ім'я) або Марини. Чоловіче ім'я Марин грецького походження. Фракійська, дакська, гетська, іллірійська - мови вихідців з Балкан, що примандрувпли в Україну, зокрема в Осівці,  були схожі на грецьку. На синівський  зв'язок вказують і прізвища, що закінчуются на -ин: Луцишин- син Луки, Яцишин-син Яцка-польське ім'я, Вінічин- він-означає родич, отже, син родича. Таку ж роль відіграє закінчення -ів: Микитів- син Микити, Маценьків- син Маценька?
Є прізвище, що вказують на зовнішність: Карачка- темноволосий, смаглявий, з карими очима.
Канак -це чоловіче ім'я , яке зустрічається у тюркських народів, зокрема татар.
Історики описують фракійців, які становлять етнічну основу осівчан, як людей сильної статури світловолосих та світлооких. Але у селі є досить темноволосих і карооких мешканців, що характерно для тюркського (азійського) елементу. Тюрки з давніх-давен безперервним потоком сунули через українські землі: одне плем'я за іншим, залишаючи  відбиток на етнічному образі українця.
М. Аркас  писав: " А тим часом, як в степах панували оті кочовничі та на пів-кочовничі народи іранського коріння, в краях гірських, карпатських бачимо інший гурт народів, тракійського коріння (до них належать теперішні Волохи-Молдовани). З тих народів згадаємо: Бесів «під Карпатськими горами», десь на верхів'ях Дністра й Сяну; Койстобоків — на полудневому згір'ї Карпат, і Карпів — коло Дністра й Прута. Сі тракійські народи були дуже войовничі, любили полюванє, були великі п'яниці і славні були своїми співами. Про тракійців оповідали, що вони навіть закони укладали в піснях, щоб легче було пам'ятати". Під іранськими племенами розуміють кіммерійців, скіфів, сарматів. Скіфів і сармати історики теж описуют як світловолосих і світлооких. А далі, значно пізніше пішли на руські землі темноволосі та караокі із хамітів: гуни, булгари,  печеніги, половці, монголо-татари та ще хто-зна-хто.
Отож бачимо, що частина прізвищ проливає світло на етнічне походження осівчан.
 На вулиці Піддвірній проживають родини Паньків, що вказує на їх належність або залежність від панського двору.
На цій же  вулиці живуть  Кафтани. Можливо вони обслуговували потреби двору і села, забезпечуючи їх кафтанами. Тут же проживають нащадки садівника - чарівника чеха пана Постолки, який  у село  приїхав разом з родиною  пана Вітольда Ценського. Багато у селі Олійників. Це найпоширеніше в Тернопільській області прізвище. Воно вказує на те що розповсюдженою сільськогосподарською культурою краю здавна був соняшник і кругом було вдосталь олійників, які займалися виготовленням та торгівлею олією. Книжник вказувало на грамотність особи або релігійну приналежність. Мулярчуки займалися з роду в рід будівництвом, Фурман- візникував. Це прізвище походить від єврейського ‏פורמאַן‎ -візник з одним н) і німецкого Fuhrmann.
Частина прізвищ називають місце походження людини, звідки вона переселилася в  Осівці: Гурські-колишні жителі гір (гура- гора), вихідці із племенів  гуралів, залишки яких проживають на території Польщі в м. Закопане; Галицькі-з Галича, Винницький - з Вінниці, Рогатинський - з Рогатина, Левицький-з міста Лева (зі Львова).
Міграційні процеси продовжуються і зараз. Та про історію села найбільше розповідають давні прізвища. Вони прослідковуються по архівних докуметах: Йосифінській, Францисканській метриках,
звітах про діяльність національних товариств села та ін.

 Деякі прізвища вказані у документах тепер уже не зустрічаються, та багато збереглося до нашого часу. Кожне прізвище має настільки давнє походження, що навіть важко уявити, як глибоко у віки сягає коріння роду.

Таємниця 30. Геральдика осівецькоі шляхти

Таємниця тридцята. Геральдика власників села.
Ще з 11-12 ст. у шляхетрих родів було прийнято мати свою відзнаку-герб. Як виглядав герб першого відомого власника села Осівці Януша Зарванички невідомо. Проте про наступних власників Бучацьких знаємо, що вони належали до гербу Абданк.
Герб роду Бучацьких Абданк.

Герб складається з двох срібних крокв зі зрізаними донцями, обернених вершинами вниз і сполучених між собою на зразок літери W на червоному полі. У нашоломнику над короною повторюється та ж емблема. Легенда пов'язує погодження герба з часами Кракуса-польського короля, який заснував Краків. На горі Вавель, де зараз знаходиться краківський замок, жив великий дракон, який ніс велике розорення людям. Одного дня молодий швець Шкуба (Скуба) здогадався, як подолати дракона. Він зашив смолу, сірку та сірець у шкуру вівці і залишив це біля печери дракона. Той не впізнав підману, з'їв все, але згодом дуже захотів пити. Він пив воду з Вісли, доки не лопнув. За цей вчинок король Кракус дарував Шкубі літеру W (інша назва пол. Łękawica) на його бойовий щит (від гори Вавел, пол. Wawel). Потомками Шкуби були Шкарбеки (Скарбеки). Одиного із представників роду Шкарбеків  польський король Болеслав Кривоустий відправив  як посла до  імператора німецького Генріха. Коли імператор показував йому з погордою свої скарби і відзивався не зовсім добре про Польщу.  Шкарбек зняв зі своєї руки золотий перстень  і кинув його в скарбницю, за що Генріх йому подякував (Habe dank). У пам'ять про цей вчинок гербу Шкарбека дана назва Габданк, або Абданк. Герб Абданк був  також родинним гербом українських гетьманів Богдана Хмельницького, Івана Виговського.      
Герб Ястрібець -  родова спадщина Ставінських. 

Зустрічається він вперше у документах, датованих 1386 роком.
Після Городельської унії 1413 року ряд гербів, в тому числі Яструбець, були закріпленні за представниками литовсько-руської (української) шляхти.
У синьому полі щита зображена золота підкова повернута догори, 
всередині якої золотий кавалерський хрест. Щит увінчаний лицарським шоломом, вкритим синім наметом із золотим підбиттям, і шляхетською короною. Клейнод: яструб, що злітає, з золотими дзвінками на лапах, у правій тримає підкову з хрестом (як у щиті). Існують варіанти герба з срібною стрілою замість хреста, із зображенням яструба на хресті, з 3-6 променевими зірками над підковою з хрестом. Цим гербом послугувалися також Ульянови (з яких Ленін).
Герб Пухала

Цивінські належали до гербу Пухала. Цей герб був затверджений у 15 столітті.  Його ще називали гербом Пилява з підковою.  Щодо гербу Пилява, то він  зародився на пруській території в місцевості від якої отримав свою назву. Тут  між слов’янами і прусами зав'язалася битва. Поступатись не хотів. Тоді відважний лицар Жирослав із мечем та хоругвою стрімко пробився в середину стану супротивника — і в запеклій сутичці поборов ворожого ватажка. Розгром прусів став неминучим. Відвага лицаря була помічена і винагороджена. До хреста на його хоругві було додано ще одне рамено.  Хрест  став:  вліво — двораменним, вправо — трираменним. Найдавніша згадка про герб походить з  1385 р.  Він набув широкого поширення в багатьох землях — краківській, сандомирській, руській. Гербом послугувалися десятки відомих родин, які надавали йому різне кольорового вирішення, поєднували зі щитом, вежами, стрічками, короною, страусиним пір'ям. Найвідоміша з цих родин -  Потоцькі (дві гілки — «золота» і «срібна»). 



Герб Пом'ян

Ценські послугувалися  гербом Пом’ян. Прізвище польського   шляхетського  роду Ценських  походить від назви родового села Ценя (нині  Польщі).  Протягом ХVІІІ –ХХ ст вони були дідичами великих маєтностей у  Галичині. Герб Помян був затверджений у 1402р. Центральною фігурою герба є голова зубра простромлена мечем на блакитному фоні. Над шоломом піднята рука у латах, що стискує меч. Легенда розповідає, що Ластек Гебда з Грабі герба Венява убив свого брата Яранда -Гнезденського деканав містечку Любаня за його аморальний спосіб життя. Рішенням суду нащадку Ластеку було наказано змінити вигляд гербу на теперішній і додати напис " Пам'ятай про нього". З того часу герб отримав назву Помян. 
Герб Сас

Ангела Дідушинська-дружина Вітольда Ценського, належала до гербу Сас. До цього гербу належала також сім'я пароха Амвросія Крушельницького. Перші відомості про герб Сас належать до 1253р., коли на північ від Карпат було зафіксовано рід Драгомирецьких гербу Сас, які походили з Русі. Багато представників цього роду у 13 ст. переселилися у Галичину з Молдови та Волощини, з метою створення системи захисту від татар.

Таємниця 29. Походження назв населених пунктів-сусідів с. Осівець

Таємниця двадцять дев'ята. Походження 
 назв населених пунктів-сусідів с. Осівець.
Найближчими сусідами Осівець є села Бобулинці та Білявинці.
Бобулинці
Походження назви с. Бобулинці виводять за однією версією від слова "бублики", за іншою - вона означає "бобові вулиці".
В українській мові існує архаїзм "бобиль", що має значення бідний, безземельний селянин; бідар. Старожили свідчать, що люди в Бобулинцях жили тут дуже бідно. Виділялася своїм значним багатством лише сім'я Погарецького Григорія (поч.ХХ ст.) У польські часи безземельних селян називали форналями. Для того, щоб прогодувати свою сім'ю вони наймитували.
Отже, назва села може означати поселення безземельних, малоземельних, бідних селян.
(Цікаво, що у давніх судових документах згадується ім'я адміністратора села Траяна. Воно у слов'ян вживалося на позначення тріади язичницьких ідолів.)
За Бобулинцями іде село Киданів.
Киданів походить швидше всього від слова "кидати".  Кидати можна виклик або ще це слово вживається у значенні "збивати з ніг". У всякому разі видно тут жили грізні люди)) Оскільки у с. Бобулинці був зведений оборонний замок, то, можливо, у Киданові знаходилося військове поселення, сімей тих, хто ніс службу при фортеці. 
Деякі дослідники вважають, що назва села може означати " кинуті землі". 
Крім того, вдавнину на території Китаю жило плем'я кидани, які були витіснені звідти манджурами і китайцями. Чи могли дійти вони аж до України?
Назва іншого сусіда Осівець Білявінці за однією із версій походить від того, що поселення розкинулося біля гори Вінця. 
За іншою версією село отримало свою назву, бо оточене вінком лісів.
Вважають, що поселення існувало ще в 15 ст., але знаходилося в іншому місці, ближче до траси. 
У документі 1421 р. поряд із селами Старі Петликівці, Бусовче(Осівці) та Бобулинці згадується село Яннов.  Назви такого типу походили від імені власника або засновника села. А Янів( Іванів) на той час вистачало в Східній Галичині)) 
Вірогідно, це і є стара назва села Білявинці. Спочатку село розміщувалося ближче до новопетликіамької траси. Пізніше, коли мешканці Яннова почали селитися ближче до Осівець, але недалеко від старого поселення то про нове місце говорили: "Біля Яннова", в українському варіанті - "Біля Іванова", а ще приплюсувався характерний для даної території кінцевий склад -ці і вийшло Білявинці. 

Далі ідуть Старі Петликівці. Здавна тут був млин і люди їздили туди петлювати муку.
Недалеко від села в дорадярський період існували присільські території. Одина із них 
хутір за осівецькими полями у напрямку на Голгоче-Хатки.  Назва утворилася способом калькуванея від слова хата – одноповерховий житловий будинок. Інше невелике поселення - 
Весела гора-хутір  розташований у мальовничому, веселому місці на підвищенні, звідси і отримало свою назву. 
Назва  хутора Курдибанівка утворилась від прізвища поляка-поміщика Курдвановського, власника земель довкола сусіднього села — колись міста — Петликівці (з 1807 р. Старі Петликівці), на землях якого й виникла Курдибанівка. У писемних джерелах XVIII — XIX ст. назву села згадано у написанні Курдванувка (пол. Kurdwanówka). Відомо, що Курдвановські ще в.п.п.17ст. деякий час були орендарями с.Бобулинці, яке отримали від Станіслава Єроніма Куропатви, дідича цього села.
Оскільки хутір відносно молодий, то не важко визначити значення цого назви, хоча вона звучить досить дивно для слуху українця. Проте хуторець втявився недовговічним. На даний час він майже занепав. В народі залишилася пам'ять, що там жили шляхтичі.
Більш давні назви поселення такі як Бобулинці, Білявинці, Киданів на протязі віків поступово змінювали своє звучання. Цим пояснюється багатоваріантність їх значення на рівні версій.









вівторок, 14 лютого 2017 р.

Таємниця 28. Етимологія деяких мікротопонімів с. Осівці

Таємниця двадцять восьма. Етимологія деяких  мікротопонімів с. Осівці.

Топоніміка дуже цікава наука, яка досліджує походження географічних назв.
Правильно пояснити ту чи іншу назву, розкрити її смислове значення і походження – означає отримати важливу інформацію про минуле свого краю: його природні умови, економіку, етнічний склад населення, історичні події тощо. Ця особливість географічних назв використовується в історичних та географічних дослідженнях для реконструкції ландшафтів минулого, вивчення особливостей освоєння території, виявлення зниклих ареалів рослин чи тварин. Топоніміка відображає не лише географічне середовище, а й ставлення суспільства до нього. Людина відзначає в середовищі насамперед ті аспекти, які на цей час найважливіші для неї, для її діяльності та існування. Таким чином, топонім – це соціальне явище, яке розкриває реалії колишньої матеріальної і духовної культури населення. У мовознавстві географічні назви нерідко служать єдиним свідченням давно зниклих мов, а в інших випадках, складаючи частину мовного багатства народу, дозволяють виявити важливі факти історичної фонетики, граматики, словотворення. Сучасні топонімічні дослідження обов’язково базуються на даних археології, історії, географії, палеонтології, без яких топоніміка не мала б необхідного наукового підґрунтя. Ці науки проливають світло на значення багатьох топонімів.
Назви найменших географічних об’єктів, які фіксуються переважно у пам’яті населення того чи іншого села і дуже рідко трапляються в офіційних документах називають мікротопоніми. Це назви кутків у населених пунктах, традиційні народні назви вулиць, місцин в околицях сіл і селищ – угідь, урочищ, балок, ярів, лугів, бродів, перевозів, горбів, джерел, струмків, маленьких хуторів, присілків та ін.
Мікротопоніми можна розділити на дві групи:
1. Назви малих географічних об'єктів, до яких належать іменування природних реалій (боліт, горбів, гір, джерел, долин, шляхів, лугів, пасовищ, полів, ставків, струмків, урочищ, ярів тощо).
2.Іменування рукотворних невеликих об'єктів (вулиць, кутків й частин села, доріг, стежок, криниць, мостів, кладовищ).
Мікротопоніми знають тільки мешканці того чи іншого села і їх не вивчають на  уроках географії. Не зважаючи на це сільські мікроніми- найпотужніший, найінформативніший пласт топонімів, однак найменшзахищений від забуття та найменше вивчений. Адже село-це
колиска нації, те місце, де зберігається давнина. В сільських місцевостях найкраще зберігаються надбання попередніх епох у вигляді значної кількості об’єктів, які мають археологічну, історичну, етнографічну, археологічну, культурну, лінгвістичну цінності і здатні стати базою для різноманітних науково-тематичних досліджень. Саме село сприяє збереженню етносу, в село набагато повільніше проникають чужорідні елементи, відтак воно довше зберігає своє культурне обличчя.
За інформативністю мікротопоніми( як і взагалі  всі топоніми) можна поділити на ландшафтно зумовлені та історично зумовлені. Історично зумовлені мікроніми відображають інформацію про родові маєтки, землеволодіння, про розвиток промислів та заняття населення , напрями стародавніх шляхів. Дозволяють вияснити, які народи  та етнічні групи проживали на цій території.
Ландшафтно зумовлені мікроніми дають змогу відтворити давній ландшафтний облік території.
У селі Осівці виділяються такі категорії  мікротопонімів
Ойконіми (назви сіл та присілків): село Осівці, хутір Гупало.
гідроніми – річка Стрипа,  струмок Потік.
ороніми (назви гір та горбів) –гори Бручевиця, Поперечна, Лиса Гора, Ванацка.
годоніми (назви вулиць) –Кінець, Границя, Гора, Піддвірна, Заокіпна, Біля церкви, Біля костелу, Біля школи, Біля дитсадка. Біля амбулаторії. Біля сільради.
 Мікроніми (назви невеликих незаселених територій) - Панський рів, Курини, Гребельки, Глибока долина, Долинки,Кринички, Ринва, Рудка, На ставу, За Лісом, Гребельки Фазенда.



 У нашому мікроареалі найбільшу групу географічних онімів становлять такі, що за структурою не відрізняються від загальних назв.
Вони утворилися в результаті онімізації - переходу загальної назви у власну абсолютно без ніяких змін. Наприклад, назва вулиці Гора пішла від географічного терміна  гора, що означає   підвищення з чітко вираженою підошвою, схилом та вершиною. Оскільки на такому підвищені виникла вулиця чи куток села, то назва із загальної в даному випадку перейшла в розряд власних.
Споконвіків місцеві жителі займалися землеробством,тому поля були для них джерелом життя та достатку. В зв’язку з цим територія давали милозвучні, зменшино-пестливі, лагідні назви. Наприклад, Долинки - назва поля, що пішла від   географічного поняття долинки, яка в свою чергу утворилася від  апелятива долина– це рівна плоска місцевість, розташована між горбами чи горами, западина.
Назва іншого поля Кринички є результатом онімізації географічного номена  кринички, який є  зменшувально-пестливою формою загальновживаного слова криниця.  Для новозаселених чи не найважливішою умовою  під час освоєнні території була наявність чи відсутність питної води. Тому знайдена смачна, прохолодна, прозора вода одразу ж знаходила своє відображення в топоніміці. Територія з милозвучною назвою Кринички, де з-під землі б’є  багато джерел з доброю водою використовується як на позначення  гідрооб'єктів, так і на позначення місцевості, на якій розташовані гідрооб'єкти. Вона виражає провідне значення – «джерело, струмок». Етимологія слова виводиться від праслов’янського krinica - джерело, виритий колодязь
Найсмачніша вода в Криничках, кажуть старожили, із джерела Ринва. Загальна назва ринва означає "струмок води".  Вона прийшла до нас  через польське посередництво із середньо німецької мови. Rinne у перекладі означає «водостічний жолоб», rinnen – «текти, бігти». Воно є  спорідненим  з готським rinna –«вилити, випустити» та  церковнослов’янським "изронити"- «пролити».
Із місцевих гідронімів до даної категорії онімізованих номенів належить   власна назва Потік. Вона походить від геграфічного терміна потік – невелика водна артерія. Загальна назва потік означає «вижолоблене, заросле місце, яким тече вода». Вона  утворена від праслов’янського tekti - бігти, текти, спішити.
Наявність у давнину значної кількості боліт на Поділлі та їхнє важливе значення в житті місцевого населення як джерела деяких корисних копалин та місць, де ховалися жителі від ворожих нападів, привело до деталізації їх назв. Деталізуючі терміни, як правило, не перекладають, оскільки не мають точних відповідників в інших мовах. Вони характеризують особливості природи, притаманні лише тому регіону, де ці назви вживаються. Прикладом такої деталізації є територія за селом, яка носить назву Рудка. Рудка означає «іржаве багно, болото, мокра заболочена низовина». Друга назва цієї території Гребельки свідчить про те, що для осушення землі тут місцеве населення зводило гідротехнічні споруди. Загальна назва гребля означає «насипний горб», «невеликий земляний насип». У гуцульських говірках функціонує термін гробля з семами «насип, вал для стримування води в ставі, загата», «поміст, вистелений біля багна, вал для переїзду через болото», «рів, яким тече вода під час зливи», «бита дорога, гостинець». На Поліссі гребля – це «земляний насип, який перегороджує річку чи іншу водойму», «висипана дорога». Значення «дорога через болото», «продовгувате підвищення» є пріоритетом для Волині.  На старих польських картах с. Осівці ця назва позначена як Grobelki. Київський мовознавець Вербич С. вважає, що слова з коренем гроб- ілюструють стрижневе поняття  «щось насипне, викопане». Історично термін гребля означає в більшості випадків «вал, окіп, рів» від праслов’янського ghrebh - шкрябати, копати. Враховуючи місцеві особливості розташування малого географічного об’єкта, робимо висновок, що у с. Осівці даний мікротопонім з’явився на позначення «польової місцевості, де раніше було болото».
Невід’ємною частиною лісостепових ландшафтів Поділля є ставки. Їх виникнення пов’язано з поширенням такої значної для господарства галузі, як рибальство. У досліджуваній місцевості ця рукотворна водойма знаходиться за селом. Її важливе значення для місцевих жителів сприяло виникненню мікротопоніма На ставу.
Береги річок та острівці завжди манили до себе сільську дітвору. Це улюблене місце розваг та відпочинку. Такі привабливі місця ,звичайно, не залишалися без найменування. У селі Осівці місцем дитячих забав стала Кемпа. Кемпа - назва території  між двома рукавами Стрипи: за мостом біля г. Бручевиця  річка розходиться на два рукави й сходиться в одне русло біля місцевої гідроелектростанції. Загальна назва «кемпа»  означає острів на річці та є запозиченням із польської мови kepa-купка, kepina-острівець. Даний термін  споріднений  із українським словом купа. В даному випадку назва позначає місцевість, яка з погляду географії є островом.
 Для ведення осілого скотарства важливу роль відіграють пасовища.  Кемпа використовувалася здавна як луг для випасаюння худоби. В іншій стороні села худобу випасають у місцевості Вільшина– назва території за селом зі сторони вулиці Кінець, яка з’єднує с. Осівці і с. Бобулинці через міст. Онім походить від географічного апелятива вільшина – зарості вільхи. Загальна назва вільшина - дериват від апелятива вільха - листяне вологолюбне дерево або кущ родини березових.
Ранньою весною виганяють худобу на Луг -  низовину над річкою Стрипою. Її назва – це лексико - семантичний дериват від географічного терміна луг, який у літературній мові вказує на «порослу травою і кущами  місцевість», «низовину, порослу лісом», «низину біля річки», «ліс на низині», «ліс на низині біля річки», «викорчувану місцевість», «луг заливний». Лексема луг сягає індоєвропейської семантики і в праслов’янській мові luka - означає «кривизна, затока, вигин річки; місцевість у вигині річки, луг». Стосовно с. Осівці мікротопонім Луг вживається на позначення низовини над річкою Стрипою за мостом зі сторони с. Бобулинці.
Курини- територія за селом.
Назва походить від кура-курява, завірюха. Вітри тут спричиняють  літом куряву пилу, а зимою- завірюхи-куряви снігом.
На карті «План земельных участков по с.  Оссовцы Бучачского района за 1859-1861 года». АІІІ 27 ця назва записана польською мовою– Kurzany, звучить і у перекладі на українську означає «пил».
Ландшафт села досить мальовничий. Поряд з горами тут зустрічаються також і улоговини.  Одна із них носить назву  Глибока. Ця назва результат онімізації прикметника глибока із вказівкою на зниження в земній корі. Онім вживається  ще у формі Глибока долина. Поля за селом називають Лани. Назва утворена від апелятива лани - поля, ниви.
Серед годонімів також зустрічаються випадки онімізації. Наприклад, в основі назви вулиці Границя лежить апелятив границя - межа, лінія, яка замикає простір села». Слово виводиться із праслов’янського granca- «грань, край». Назва вулиці Кінець походить від слова загального вжитку кінець - «крайній пункт, межа протяглості предмета, площини тощо, а також те, що прилягає до такого пункту, межі; протилежне початок".
До к. 40 рр. ХХ ст. неподалік від села існував хутір Хатки. Назва пішла від зменшувально-пестливої форми слова хата – одноповерховий житловий будинок. Старожили свідчать про те, що після війни тут часто переховувалися воїни ОУН-УПА. У радянські часи  хутір був ліквідований. Хутори становили перепону на шляху запровадження соціалістичних методів господарства, проведення колективізації. Крім того, вони стали осередком підтримки українського національно-визвольного руху в 1940–1950-х рр., у зв’язку з цим сталінський режим доклав усіх зусиль для ліквідації хуторів.
Назва іншого  покинутого хутора Гупало - це лексико – семантичний дериват від дієслова гупало. Дієслово, в свою чергу, утворилося від  німецького запозичення: haufen - купа, натовп (купи зерна, натовп працюючих).
На території села існують  новітній мікротопонім – мігрант Фазенда - назва полів за фермою. Він  утворений від апелятива фазенда - латиноамериканської назви на позначення великого земельного володіння, що  була перенесена на невеликі наділи селян села Осівці після масового перегляду популярного телесеріалу «Рабиня Ізавра».
Крім згаданих новітніх мікротопонімів, існують давні, які  також вказують на місце розташування.
Зади–назва полів, що означає місце за дворами, позаду будинків, хат. Гора Поперечна, яка знаходилася поперек Лисої гори та Ванацкої.
На цьому закінчимо перелік мікротопонімів, які утворилися методом калькування загальної назви, що стала власною.
В населеному пункті дуже поширені назви з  просторовими прийменниками «під», «коло», «на», «за»: За Стрипою, За лісом, Коло церкви, Біля сільради і т.п. Одна із найцікавіших назв За Окопом.
Вулиця розміщена перпендикулярно до глибокої природньої улоговини.  З першого погляду можна припустити, що саме таке місцерозташування вплинуло на назву вулиці.  Але вулиця розташована не за улоговиною,  а перпендикулярно до неї. Богдан Чепурко згадує:  «У Глибокій (назва улоговини  за горою Поперечною) знизу до верху протилежного  пагорба (Лиса гора), ще донедавна були окопи (“ксьондзові шанци”), у яких ми бавилися „пеканки” та різних „військових” ігор. Ще вище, по дорозі на Гребільки (інша назва – Рудка) збереглися бетоновані укріплення». Проте ці окопи  далеко в  від вулиці. 
Глибоке дослідження семантики назви географічного об’єкта дозволяє знайти грунтовніше наукове пояснення мікротопоніма. Виявляється, що давні кордони поселення позначалися насипами, каменями, що називалися кіпцями, окіпцями, копцями. У назві За окопом чітко виділяється апелятив окіп.  Вулиця  замикає село з півночі - далі ідуть поля. Тобто  дана назва виникла на позначення межі, закінчення території заселення осівчанами. Оскільки мікротопонім вказує на те, що вулиця знаходиться за окопом (окіпцем), то свідчить про розширення села  з часом за межі встановлених кордонів. Мікротопоніми такого типу Сокіл Н. відносить до найменувань на окреслення підвищеного рельєфу. Дійсно вулиця знаходиться на невеликому узвишші.
Отже, врахування місцевого лінгвістичного  контексту допомагає розшифрувати, нібито, семантично невмотивовані назви, які в процесі функціонування зазнали деформації первинної семантики, переосмислень, народно етимологічних зближень.  
Через село протікає декілька струмків, які місцеве населення називає Потоками.  Загальна назва потік означає «вижолоблене, заросле місце, яким тече вода»  утворене від праслов’янського tekti - бігти, текти, спішити. Кутки села розміщені біля місцевих струмків (потоків) називають  Коло Потока, За Потоком.  Оскільки невід’ємною частиною ландшафту  села є рукотворний ставок у місцевості виникник мікротопонім На ставу.  Крім того вживаються просторові мікротопоніми За Лісом, Під Лісом пов'язані із наявністю насадженого лісу в селі. А оскільки село простярається вздовж водної артерії села р. Стрипи, то тут фігурують назви кутків  Над Стрипою, За Стрипою. Назви, що складаються з прийменників коло (біля),  за,  над, під відображають ге тільки ландшафт населеного пункту, але його інфраструктуру, в основному сучасну:  Коло амбулаторії, Коло школи, Коло дитсадкаі т.п. Проте стійко тримається у вжитку населення мікротопонім, який вказує на існування уже знищеного об'єкту-це наза вулиці Під двором - біля якої знаходився двір польського пана Ігнатія Цивінського та його нащадків, а з 1926 до 1939 рр. тут проживали пани Ценські.
Частина мікронімів утворилися в результаті поєднання прикметникіа та іменників: Лиса Гора, Глибока долина, Панський рів.
Назва Лиса гора вказує на слабкий рослинний покрив підвищення, Глибока долина відображає у своєму звучанні рельєф місцевості-пониження земного покрову.
Назва Панський рів  вказує на  наявність в рельєфі села яру, глибокої вузької долини.   Прикметник «панський» визначає приналежність прилеглих полів разом із яром власнику за майновою ознакою. В даному випадку до 1939 року довколішні поля належали панам Ценським. Зараз місцтну називають просто Рів.
Мікротопоніми – явище соціальне. У їхньому звучанні часто відображено ставлення народу, до тієї чи іншої місцевості та закладена її характеристика.
Неподалік від Осівців знаходиться хутір Весела гора. В основі назви лежить  географічний об’єкт гора, тому що поселення розміщене на узвишші.  Хутір розташований  у мальовничому місці, де людям було приємно жити. Веселий-приємний на вигляд, світлий, яскравий. Невеличке поселення утопає в садках, які збереглися до цього часу.
Архаїзмом, що вийшов зі вжитку є мікронім Лимареве - поле за селом. назва польової місцевості, власність лимаря. Лимар- це майстер, який виготовляє ремінну збрую для запрягання та сідлання коней, упряж.  Раніше практично в кожному селянському господарстві були коні, які використовувалися для обслуговування потреб землеробства. Назва є історично та соціально зумовленою, яка нагадує про зниклу професію. Зараз вона як архаїзм вийшла із вжитку мешканцям села.
Є ще частина мікротопонів із незрозумілою етимологією, чиє звучання не викликає у нас ніяких асоціацій із знайомими нам термінами. Саме вони становлять найбільший  дослідницький інтерес. Вони походять від давніх мов, що вийшли із вжитку. Наприклад, назву р. Стрипа деякі вчені виводять  від фракійсько-іллірійської групи мов, інші - сармато-скіфської.
Проте, як правило, такі назви мають слов'янське походження, але їхнє звучання склалося внаслідок фонетичних перекручень: Ванацка від первісного Ланацка, Бручевиця від Кручевиця, Літровня від електростанція, скільки разів перекручений ойконім Осівці важко поразувати (Бусовче, Гусовче, Госовче, Гвсовче, Всовче, Вшовче, Усовче, Восівці).
Мікротопонім Ванацка у селі настільки частовживаний, що заслуговує на те, щоб приділити йому увагу.
Звучання даного мікротопоніма було видозмінено із «Ланацка» - назва території, де розкинулися сільські лани- ділянки землі. Не дивно, що його походження веде нас до апелятива ланац - міра землі. Це слово потрапило в українську мову  через посередництво польської  та чеської мов  і запозичене з середньоверхньонімецької. В даному випадку звук [л] трансформувався у [в] у результаті дисиміляції під впливом польської вимови, тому з часом стало звучати не Ланацька, а Ванацька.

Більш стійкими у вжитку, як бачимо,  є  ланшафтно зумовлені мікроніми.  Історично зумовлені топоніми нестійкі до забуття і мінливі. Вони змінюються відповідно до соціально-економічної ситуації.
У селі  зараз не вживаються назви Лимареве, Панський рів, Гупало: Лимареве  та Панський рів через архаїчність професії, Гупало через те, що хутір перестав існувати. Ці назви було виявлено архівним методом, під час роботи із старими картами.  Мікронім Фазенда, як стихійно виник в к. 80 років ХХ ст.,зовсім недавно, так  швидко і вийшов із  вжитку. А ще скільки топонімів забулися назавжди. Безліч.
Деякі мікроніми мають множинні версії походження (Осівці, Бручевиця, Стрипа),  всі інші-однозначні (Піддвірна, Гора, Заокіпна, Кінець, Границя і т. д.).
Множинні  пояснення походження характерні для топонімів, які були дані певним об'єктам у часи заселення етносами, чиї мови уже давно не вживаются на нашій території або зникли зовсім та з фонетичними перекрученнями. Ця категорія топонімів найващі для дослідження, бо невідомо, які звуки у назві зазнали перекручень - як спрацювала народна творчість і що перекрутила народна пам'ять. У дитинстві грали гру Спорчений телефон. Так це щось схоже, тільки маштабніше. Єдине, що не заперечиш і що підтверджено дослідженнями багатьох краєзнавців: - "  У кожному топонімі живе дух  давнини та кров предків".


Таємниця 27. Походження назви р. Стрипи

Таємниця двадцять сьома.  Походження назви р. Стрипи

В народі існує дуже красива легенда про походження назви річки від імені дівчини Стрипи.
Давно це було, ніхто не відає коли. В той час народ вів боротьбу з кочовими племенами, які постійно нападали на наш край, вели загарбницькі війни, жорстоко розправлялися з мирним людом. І одне з таких племен-кочівників напало на поселення дулібів. Грізний кочівник Овар, який вів це військо, вже віддавав наказ нападу, коли в останню мить вгледів у місцевого князя чарівну доньку Стрипу. Палко закохався в неї молодий Овар, її образ постійно був у нього перед очима. А Стрипа й справді була красуне: висока, струнка, з довгим хвилястим волоссям кольору воронячого крила, голубимим, як небесна блакить очима, гострими бровами та гарними устами. Вельми впала в око грізному Овару, який місця собі знайти не міг, так заполонила його серце красуня Стрипа. Тоді він послав своїх послів до князя з проханням видати Стрипу за нього заміж. На що князь відповів злому завойовнику:
— У нас дівчата — народ вільний, чоловіків обирають за велінням серця і ніхто не в силі змусити їх вийти за нелюба!
Страшно розгнівався Овар, але послав послів-сватів з подарунками до дівчини. Коли свати прийшли і передали їй на золотому підносі хустину, обрамлену золотом і сріблом, та передали бажання свого повелителя, мудра дівчина на хвилю задумалася. Адже в її руках доля усього поселення. в разі її незгоди Овар знищить усіх. Важко було приймати рішення, та, розірвавши навпіл подаровану хустину гордо промовила людям Овара:
— Якщо Овар такий всемогутній, то нехай зробить так, щоб оці дві половини хустки з’єдналися без шва. Отоді я вийду заміж за нього!
Вдруге страшно розлютився Овар і гнів його був нестримним. Він наказав негайно вбити всіх людей цього поселення. То було жахливе видовище — крик, стогін, кров лилася ріками разом зі слізьми, нікого не пошкодували злі нападники. І бачачи, що вбили батька-князя, матір, братів і всіх людей, а її не вбивають, Стрипа зрозуміла, що її хочуть взяти в полон. З усіх боків підходять кочівники, все ближче і ближче, ось-ось вона буде в їхніх руках. Овар радів, що незабаром зможе заволодіти дівчиною… Та сталося непередбачуване: Стрипа, здогадуючись про мету злого кочівника, вибігла на найвищу скелю, востаннє оглянула свій рідний край жадібним поглядом і кинулася вниз, де стрімко протікала невелика річечка. Та прийняла, дала притулок красуні Стрипі, що колись малою гралася біля її вод, назавжди сховавши її в своїх обіймах-хвилях. Ось так загинула відважна дівчина. А Овар? Він спершу оторопів з несподіванки, адже такого не чекав від тендітної дівчини, але де їм, кровопивцям, зрозуміти, що краще смерть, аніж неволя.
Біль молодого кочівника був надзвичайно глибоким, бо ж сильно закохався в Стрипу, і її смерть була для нього, як виявилось. непоправною. Не зміг змиритися з такою втартою Овар. Тоді в ніч на Різдво, бачачи страшну розпуку кочівника, зібралися наймогутніші чарівники та знахарі і після довгої ради сказали наступне:
— Оваре! Якщо ти сорок днів і сорок ночей плакатимеш безперестанку, то Стрипа повернеться до життя.
І тяжко плакав Овар, жалкуючи за все зло, вчинене досі, що призвело до втрати коханої дівчини. Та скільки Овар не плакав, Стрипа не поверталася до життя. А Овар все плакав та плакав, з дня в день, з місяця в місяць. з року в рік. І не витримала скеля, на якій сидів Овар, і заплака сама. Тепер цей водоспад називають Чоловічими сльозами. А річка прибрала собі за ймення ім’я дівчини Стрипи і носить його досі, поєднавши свою долю з швидкоплинною річкою Дністер. Тобто, вона впадає в ріку, яка несе свої води в Чорне море. І,кажуть,  що злий кочівник Овар досі ходить у лісі, шукаючи свою кохану Стрипу( Легенда записана Б. Чепурко).

Виникнення цієї легенди пов'язане із бажанням народу пояснити назву річки, звучання назви якої із плином часу та зміною етносів на її берегах  стала не зрозумілою для сучасників.  Крім того інтерес до гідроніма пояснюється тим, що  ріки завжди відігравали важливу роль у житті людей. І це зрозуміло, бо люди завжди селилися там, де достатньо води. Водні об’єкти є одним із важливих природних факторів, що впливаюли на характер розселення і значною мірою зумовлювали розміщення населених пунктів. Саме  річки, заплави, озера з прибережною смугою без перебільшення можна вважати справжньою прабатьківщиною людства. На стадії первинного освоєння території людиною вона спочатку давала імена найбільш важливим у її житті об’єктам.  По етимології Стрипи видно, що гідронімія є найбільш давнім та стійким пластом топоніміки.
Стрипа є основною водною артерією села.  Це — ліва (подільська) притока Дністра. Протікає вона територією Зборівського, Козівського,Теребовлянського і Бучацького районів Тернопільської області.
Витоки свої починає Стрипа поблизу м. Зборів з кількох невеликих потічків. Вони створюють своєрідне віяло витоків власне Стрипи як єдиного річкового русла, довжиною 147 км.
Якщо відійти від легенд і зайнятися науковим дослідженням значення назви річки Стрипи, то зіткнемося із декількома версіями походжегня гідроніма, які можна звести до одного знаменника-швидка вода.
Існує думка, що назва річки -  індоєвропейського походження, що означає «текти, струмувати, струмінь; вода, що тече».
 Назва річки  може з повним правом претендувати  на слов’янське походження. Швидше всього походить від слова «стрибати», звідси - «стриба», у якому дзвінкий «б» став глухим «п». Так виник гідронім Стрипа - та, що стрибає. Одне із значень слова «стрибати» в переносному значенні «швидко текти по камінню, уступах і т. ін. (про річку, струмок)».
Дослідник Вербич С.О. звертає увагу на праслов’янське  stripa-, stripati-, strip-, ster- «блукати, ганяти».
 Український історик, який займається питаннями історичного краєзнавства Андрусишин Б. І.  вважає, що корінь стр- означає швидку течію.  В давнину всі бистриці - ріки з швидкою течією, слов'яни іменували назвами із буквосполученням " стр" в основі. Цей корінь часто зустрічається в гідронімах України: Дністер, Істр, Стрий, Істрівка. А також дане буквосполучення вживається в  назва річок Стрижень, Струга,  Струмок, Остер, Бистриця, Простир, Стривники,  Стронавка,  Стриня, та ін. Ці назви, можливо, походять від старослов’янського "строуя", руського "струя", українського "струмінь".
За іншою версією назву річки виводять від давньоіллірійської  та фракійської форми stru- , ser- «текти», sr- «швидка" (про річку) течія, бистрінь, крутизна. Stru- , ser-, перейшло до слов’янської мови в розумінні «струмінь, текуча вода». Щодо неслов’янських паралелей, то в з латвійської stripa, означає «штрих, лінія, смуга». Стры- у балтійських мовах співвідноситься з stryjь -«річка, потік».
Значення гідроніма досліджують співставляючи   назву річки з скіфсько-сарматським стр- «швидкий» (звідси стріла, струмінь та ін.)
Отже, в більшості випадків перша частина гідроніма "стр"- означає швидка, бистра, стрімка, стрибаюча.

Друга частина назви Сприпа  -па, -ипа — балтійський компонент, що означає «ріка». В румунській мові "апа" має значення "вода", в хеттській Uappu - «річковий берег».
 Російський дослідник М.С. Полубояров стверджує, що значення буквосполучення -ипа виводиться від давньоіранської мови або фракійської мови, в яких-ап означає «холодная вода».Інше значення - «мутна вода». "Мутна вода" дуже підходить до Стрипи, дно якої намулисте від чого її вода набирає темного кольору.
Отже, друга частина назви річки - "ипа" найчастіше перекладається словом вода, або словосполученнями на означення води.
Підсумовуючи розглянуті версії коротко можна сказати, що назва Стрипа означає «бистра вода» або «бистра ріка». Назва ілірійсько - балто - слов’янсько походження, що вказує на те, що  участь в етногенезі місцевого населення приймали прийшлі племена з Балканського півострова та готи. Назва річки вказує на  швидкість її течії та колір води.
Знаючи ареал розселення  кіммерійців, скіфів і сарматів стає зрозуміло, що  саме вони із всіх вищеперечислених народів заселяли в часи до нашої ери  територію басейну р. Стрипи. Тому авторство назви річки належить їм.  Етимологічні та археодогічні дослідження вказують на присутність в регіоні з І ст. дако - фракійських племена-предків літописних тиверців-галичан.  Наприклад, М. Смішко вважає, що в Осівцях поселилися представники цього племені - костобоки. Отже,  вони були першими редакторами цієї назви. Готи, які прийшли сюди в пізнішому часі незначно змінили її звучання.
Оскільки життя мешканців села було тісно зв’язано з цією річкою, то відповідно вона стала і орієнтиром у просторі. Люди кажуть: Живе Над Стрипою, або знаходиться За Стрипою. Ці словосполучення стали своєрідними мікротопонімами села. Навіть на топографічний  карті польських часів позначена назва Za Strypa.

В українській мові є слово "стріп" - невеликий сніп, обмолоченого жита, зв'язаний спеціальним способом для покривання даху; сам настил покрівлі з таких снопів.
Над Стрипою знаходяться городи. Тому на її берегах осінню  купами стояли стріпи - снопи.  Це прослідковується на фото села.
Хати також ще  аж до ІІ світової війни в основному були вкриті соломяними стріпами (стріхами). Через це село було дуже вразливим до пожеж. У 1942 році в селі сталося страшне лихо – велика пожежа. Всі люди були в полі. У селі лишились малі діти і немічні старі люди. Діти Теодори Тупи були самі вдома. Вони бавились сірниками і запалили хату. Двоє дітей згоріли у вогні. В цей день був сильний східний вітер. Хата, що горіла, була біля бару, в межу з хатою Івахів Марії. Всі хати були під соломою. Вітер кидав солому від хати до хати і згоріло все село. Це дослідження відкриває нам ще одну можливу версію походження назви річки Стрипи.

Не секрет, що наші предки були язичниками і поклонялися великій кількості  так званих богів, які уособлювали сили природи. Один із них Стрибог – бог вітру. Стриба-Сприпа бистра, як вітер, донька Стрибога. На берегах Стрипи, зокрема в Осівцях, розкинулися луки та ліси. Такі місця стародавні слов’яни використовували для поклоніння та спорудження капищ. Можливо на березі цієї річки було споруджено жертовник Стрибогу. Головні місця поклоніння Стрибогу були на  островах, поблизу витоків рік, де часто зупинялись торгові кораблі. Сюди перед виходом у далеке плавання підходили купці і приносили язичницьким богам багаті дари, щоб їхня подорож була вдалою та безпечною.
Річки у давні часи  в умовах бездоріжжя відігравали для населення  роль транзитного шляху. Бистрою Стрипу можна було назвати, як ту, що  зближує віддалені місця швидким рухом своїх хвиль.
Із усіх багаточислентх версій висновок один: назва гідроніма р.Стрипа, характеризує її як річку-бистрицю.